top of page

Suchergebnisse

15 Ergebnisse gefunden mit einer leeren Suche

  • Noodle King x Magenta Moments 活动

    Noodle King x Magenta Moments Angebote. 我们已经将与 Magenta Moments 的合作再次延长了一年。以下是本次的优惠活动: 特价活动1: 单次消费满15欧元赠送一份Lachs Maki(6颗装)  活动有效期:2026年5月1日-7月31日   特价活动2: 单次消费满15欧元赠送一份Avocado Maki(6颗装)  活动有效期:2026年8月1日-10月31日   特价活动3: 单次消费满10欧元赠送一份小春卷(6个装) 活动有效期:2026年11月1日-2027年1月31日   特价活动4: 单次消费满10欧元赠送一份Gurken Maki(6个装) 活动有效期:2027年2月1日-4月30日   特价活动5: 小春卷买一送一(一周只能核销一次) 活动有效期:2026年4月1日-6月1日 ----------------------------------------------------------------------------------- Wir arbeiten dieses Jahr weiterhin mit Magenta Moments. Das sind die Angebote für das kommende Jahr: Angebot 1: Ab einem Bestellwert von 15 EUR gibt es eine Portion Lachs Maki (6 Stk.) gratis dazu; gültig von 01.05. - 31.07.2026 Angebot 2: Ab einem Bestellwert von 15 EUR gibt es eine Portion Avocado Maki (6 Stk.)gratis dazu; gültig von 01.08 - 31.10.2026 Angebot 3: Ab einem Bestellwert von 10 EUR gibt es eine Portion Frühlingsrolle (6 Stk.)gratis dazu; gültig von 01.11.2026 - 31.01.2027 Angebot 4: Ab einem Bestellwert von 10 EUR gibt es eine Portion Gurken Maki (6 Stk.) gratis dazu; gültig von 01.02.2027 - 30.04-2027 Angebot 5: 1+1 Mini Frühlingsrolle (1x Woche anwendbar) für 2 Monate gültig von  01.04.2026 - 01.06.2026

  • 通知 / Mitteilung

    QM将在2026年统筹安排国家规定的必修课程之一: 急救服务(Erste Hilfe) 为便于统一安排,截止3月3日前,请贵门店在自己所属的微信小群里,确认参加培训的店长信息。 如下: 姓名 _______________________             职务 _______________________            社保号SV-Nummer _________________________ 课程费用由培训基金承担,无需个人或门店额外支付 顺祝大家马年吉祥如意!谢谢配合! ----------------------------------------------------------------------------------- Im Jahr 2026 wird das QM-Team den staatlich vorgesetzten erste-Hilfe-Kurs zentral organisieren. Dafür bitte wir euch bis spätesten 3.März uns in den Wechat-Gruppen folgende Informationen vom Teilnehmer/teilnehmenden Filialleiter bekannt zu geben. Bitte wie folgt angeben: Name:___________________________ Position:_______________________________ Sozialversicherungsnummer:________________________________ Die Kursgebühren werden vom Qualifizierungsfonds übernommen. Weder die teilnehmende Person noch die Filiale müssen diese Kosten tragen. Wir wünschen allen viel Glück und Erfolg im Jahr des Pferdes! Vielen Dank!

  • 与Wolt合作进展更新情况/Update: Zusammenarbeit mit Wolt

    总公司目前正在筹建noodle king 自己的APP和外卖配送系统,我们计划在未来与Wolt配送平台共同合作,由Wolt为我们旗下的分店提供外卖配送服务。但关于具体的合作细节还在商讨中,目前尚未开通APP配送服务。 近日,陆续有分店收到Wolt外卖平台寄出的外卖纸袋。请收到纸袋的门店先不要使用,暂时稍作保管。 关于此项服务后续走任何进展将另行通知。 ----------------------------------------------------------------------------------- Die Zentrale ist derzeit dabei, eine eigene App sowie ein eigenes Liefersystem für Noodle King aufzubauen. Wir planen, künftig mit der Lieferplattform Wolt zusammenzuarbeiten, wobei Wolt den Lieferservice für unsere Filialen übernehmen soll. Die konkreten Details der Zusammenarbeit werden jedoch noch abgestimmt. Der App-Lieferservice ist derzeit noch nicht aktiviert. In den letzten Tagen haben nach und nach einige Filialen Liefertüten von der Plattform Wolt erhalten. Bitte verwendet die erhaltenen Tüten vorerst nicht und bewahrt sie zunächst auf. Über weitere Entwicklungen zu diesem Service werden wir gesondert informieren.

  • Foodora Pro Weeks 特价活动/Foodora Pro Weeks – Sonderaktion

    我们和Foodora 共同推出 特价餐品如下: WOK Chicken WOK Tofu Peking Ente Rolle 以上三道菜品特价减50%。 活动时间:2月23日到3月2日。 此次活动由我们Noodle King支付25%,由foodora平台支付另外25%。 _______________________________________________________ Im Rahmen der Foodora Pro Weeks starten wir gemeinsam mit foodora eine Rabattaktion auf ausgewählte Speisen. Folgende Gerichte sind Teil der Aktion: Wok Chicken Wok Tofu Peking Ente Rolle Auf diese Speisen kommt ein Rabatt von 50 % im Zeitraum vom 23.02.2026 bis 02.03.2026. Die Finanzierung des Rabatts erfolgt partnerschaftlich: 25 % übernimmt Noodle King, die weiteren 25 % werden von Foodora getragen.

  • Lieferando新年优惠券–维也纳分店专用

    Lieferando Neujahrs-Gutscheine – Wiener Filialen 我们收到了 Lieferando 提供的新年优惠券,每笔订单可抵扣 8 欧元。我们的同事会在今天之内将优惠券交给大家。各位可根据实际情况自行发放给顾客。 请注意:顾客在进行线上订单时,需达到 15 欧元的最低消费金额,方可使用该优惠券。 该优惠券仅限通过 Lieferando 平台下单时使用,且仅适用于 Noodle King,不可用于其他用途。这些只能在 Lieferando 订单时发放! 本次优惠券的费用全部由 Lieferando 承担。同时,Lieferando 也会为我们做广告宣传。 重要提示:本次活动仅适用于维也纳分店。有效期至31.03.2026. __________________________________________________________________ Wir haben von Lieferando Neujahrs-Gutscheine im Wert von jeweils 8 € pro Bestellung erhalten. Unsere Kollegen werden diese im Laufe des Tages an euch übergeben. Ihr könnt die Gutscheine anschließend nach eigenem Ermessen an Kundinnen und Kunden weitergeben. Bitte beachtet: Bei Online-Bestellungen gilt ein Mindestbestellwert von 15 €, damit der Gutschein eingelöst werden kann. Die Gutscheine sind ausschließlich bei Bestellungen über Lieferando und nur für Noodle King gültig. Diese dürfen auch NUR bei Lieferando Bestellungen ausgehändigt werden. Eine anderweitige Verwendung ist nicht möglich. Die Kosten der Gutscheine werden vollständig von Lieferando übernommen und es wird für uns Werbung geschalten. Wichtig: Diese Aktion gilt ausschließlich für die Wiener Filialen und gilt nur bis zum 31.03.2026

  • 关于正式执行NK人才培训基金的通知

    Mitteilung zur offiziellen Umsetzung des NK Qualifizierungsfonds 各加盟店店长,各股东同事,新年好! 正如WGX公司2026年1月16日通知中所宣布的,NK人才培训基金将自 2026年3月起 按合规流程执行 自动转账 。该基金旨在进一步支持NK每一位的培训与能力提升。 每月  240欧元(含税) 将通过 SEPA系统自动 扣除,并在每月初 自动计入长期账单。 感谢大家的支持与配合! 顺祝马年吉祥如意!平安喜乐每一天! WGX Noodleking GmbH __________________________________________________________________ Wie bereits in der Mitteilung der WGX vom 16. Januar 2026 angekündigt, wird der NK-Qualifizierungsfonds ab März 2026 automatisch eingezogen. Der Fonds dient der weiteren Schulung sowie der Kompetenzentwicklung aller NK-Mitarbeiter. Der Betrag von EUR 240,00 brutto wird monatlich per SEPA-Lastschrift abgebucht und zu Beginn jedes Monats automatisch in der Dauerrechnung berücksichtigt. Vielen Dank für eure Unterstützung und die gute Zusammenarbeit. Wir wünschen euch ein glückliches und gesundes Jahr des Pferdes.   WGX Noodleking GmbH

  • NK 人才培训基金

    NK-Qualifizierungsfonds 图中为 NK 人才培训基金的具体通知内容,涉及每月需支付的培训基金费用 💰。 请大家务必仔细阅读并了解相关要求 👀✅ 如有任何疑问,欢迎大家在小群中随时询问 💬 In der Abbildung findet ihr die konkreten Informationen zum NK Qulifizierungsfonds , der die monatlich zu zahlenden Ausbildungsbeiträge betrifft💰. Bitte lest die Inhalte aufmerksam durch und macht euch mit den entsprechenden Anforderungen vertraut 👀✅ Bei Fragen könnt ihr euch jederzeit im kleinen Gruppenchat melden 💬

  • ‼️2026年起奥地利小费固定计入新规

    ‼️Neue Trinkgeldpauschale ab 1. Jänner 2026 自2026年1月1日起,奥地利正式实施新的小费固定计入(Trinkgeldpauschale)法律。正如许多分店可能已经从各自的会计师那里了解到的,这项新规适用于整个酒店与餐饮行业,并分阶段执行。 我们也已认真研究了这一政策,希望在此向大家作出简要说明:根据我们目前的了解,所有分店都设有小费盒。一旦分店收取或分配小费,就必须依法为相关员工正确计入小费固定金额。 如果未按规定计入该金额,原则上就不应通过小费盒收取小费,否则可能带来劳动法或社保方面的风险。在这种情况下,如产生任何监管或法律问题,总部将无法承担相关责任。 因此,请各分店务必与自己的会计师或工资核算人员沟通,确保在实际操作中完全符合法规要求。 ----------------------------------------------------------------------------------- Seit dem 1. Jänner 2026 gilt in Österreich die neue gesetzliche Trinkgeldpauschale. Wie viele von euch vermutlich bereits von euren Steuerberatern gehört haben, betrifft diese Regelung die gesamte Hotel- und Gastronomiebranche und wird in mehreren Stufen umgesetzt. Auch wir haben uns intensiv mit dem Thema beschäftigt und möchten euch dazu kurz informieren: Nach unserem aktuellen Kenntnisstand verfügen alle unsere Filialen über eine Trinkgeldbox. Sobald Trinkgeld angenommen bzw. verteilt wird, muss die entsprechende Trinkgeldpauschale für alle betroffenen Mitarbeiter korrekt berücksichtigt werden. Sollte die Pauschale nicht eingerechnet sein, darf grundsätzlich kein Trinkgeld über eine Trinkgeldbox angenommen werden, da dies arbeits- und sozialrechtliche Folgen haben kann. Für etwaige Beanstandungen oder rechtliche Konsequenzen können wir in diesem Fall keine Haftung übernehmen. Bitte besprecht die konkrete Umsetzung unbedingt mit eurem Steuerberater bzw. eurer Lohnverrechnung, damit alles korrekt abgewickelt wird.

  • Lieferando的TopRank特惠活动通知/Lieferando Top Rank Angebot

    从2026年2月16号周一起,我们将在Lieferando平台针对精选菜品启动为期一个月的限时特惠活动。 活动时间为2月16日至3月15日。 参与活动的菜品包括: 天妇罗虾 煎饺 北京烤鸭卷 上述优惠方案已确认执行。这次特惠活动,将继续通过Lieferando的TopRank推广工具进行重点推送。 最低投放预算每订单5欧元, 将继续由Lieferando支付。 __________________________________________________________________ Ab der kommenden Woche starten wir für einen Monat eine Sonderaktion auf ausgewählte Speisen bei Lieferando. Die Aktion läuft vom 16.02. bis 15.03. Folgende Gerichte sind Teil der Aktion: Tempura-Garnelen Gyoza Peking-Ente-Rollen Diese Angebote wurden bereits abgestimmt. Zusätzlich werden wir euch auf Lieferando über TopRank mit einem Mindestbudget von 5 € besonders pushen. Diese Kosten werden von Lieferando gedeckt.

  • 关于海南航空员工优惠使用规范的通知✈️

    Mitteilung zur Regelung der Nutzung des Mitarbeiterrabatts bei Hainan Airlines 自 2025 年 5 月 15 日起,我们与海南航空签署了合作协议。作为大客户,海南航空为 Noodle King 员工提供了一项福利:凡员工通过指定旅行社购买海南航空机票,均可享受5%到 10% 的员工折扣。 近期,旅行社向我们反馈,该员工优惠被明显不当使用,甚至出现大量与公司无关的人员冒用员工身份购票的情况。夸张地说,几乎“全维也纳的华人都成了我们的员工”。这一现象已经严重影响到合作关系。 为确保该员工福利能够继续保留,我们必须立即加强管理。 即日起,凡希望使用员工折扣通过旅行社购买海南航空机票的人员,必须提供其确为 Noodle King 在职员工的证明。 证明流程如下:请向我们提交由税务顾问出具的员工登记确认文件,我们将在核实后为您开具正式的员工证明。 本措施旨在规范员工优惠的使用,保障公司与合作方的长期权益。 感谢大家的理解与配合!🤝🏻 __________________________________________________________________ Seit dem 15.05.2025 haben wir mit Hainan Airlines eine Kooperationsvereinbarung abgeschlossen. Als Großkunde wurde Noodle King eine Mitarbeitervergünstigung eingeräumt: Mitarbeiter können beim Kauf von Hainan-Airlines-Tickets über das zuständige Reisebüro einen Rabatt von 5 % bis 10 % erhalten. Kürzlich hat uns das Reisebüro darüber informiert, dass diese Vergünstigung in erheblichem Maße missbräuchlich genutzt wurde. Es kam sogar vor, dass zahlreiche unternehmensfremde Personen sich als Mitarbeiter ausgaben, um Tickets mit Rabatt zu erwerben. Überspitzt gesagt schien es, als wäre nahezu die gesamte chinesische Community in Wien plötzlich unsere Belegschaft. Diese Situation beeinträchtigt die Zusammenarbeit erheblich. Um sicherzustellen, dass diese Mitarbeitervergünstigung weiterhin bestehen kann, müssen wir die Kontrollen ab sofort verstärken. Mit sofortiger Wirkung müssen alle Personen, die den Mitarbeiterrabatt über das Reisebüro nutzen möchten, nachweisen, dass sie tatsächlich bei Noodle King beschäftigt sind. Der Nachweis erfolgt wie folgt: Bitte senden Sie uns eine vom Steuerberater ausgestellte Anmeldebestätigung. Nach Prüfung stellen wir eine offizielle Mitarbeiterbestätigung aus. Diese Maßnahme dient der ordnungsgemäßen Nutzung der Vergünstigung und dem Schutz der langfristigen Zusammenarbeit mit unserem Partner. Wir danken für Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung.🤝🏻

  • 重新上架合规奥地利押金与包装法规之亚洲饮料产品的更新通知

    Aktualisierte Mitteilung zur Wiederaufnahme des Verkaufs asiatischer Getränke gemäß den österreichischen Pfand- und Verpackungsvorschriften 鉴于当前国家押金(Pfand)相关法规的调整,近期在饮料销售方面出现了众多问题。因此,此前暂时停用了不含押金的饮料产品。 目前,我们已陆续收到多家门店的反馈,确认部分饮料——例如芦荟饮料及其他亚洲饮料——现已被纳入押金合规管理范围,这些饮料现可重新上架恢复销售。 此外,外卖平台(如 Lieferando、Foodora 等)也需要同步进行相应调整。由于这些平台上的菜单调整将统一适用于所有门店,因此请各门店协助提供以下信息: 贵门店是否已完成饮料由“无押金”调整为“需押金”的变更? 目前贵门店正在销售、且现已纳入押金管理的饮料有哪些? 如贵门店尚未完成相关调整,请简要告知,并在调整完成后第一时间通知回复。 在收到所有门店的反馈后,我们将统一向相关平台申请并实施必要的系统与菜单更新。 感谢大家的配合与支持! ----------------------------------------------------------------------------------- Aufgrund der aktuellen Pfandregelungen kam es zuletzt zu Problemen beim Verkauf von Getränken. Daher wurden Getränke ohne Pfand vorübergehend deaktiviert. Inzwischen haben uns jedoch mehrere Filialen darüber informiert, dass bestimmte Getränke – wie z. B. Aloe-Vera-Getränke und andere asiatische Getränke – mittlerweile pfandpflichtig sind. Diese dürfen somit wieder verkauft werden. Zusätzlich müssen auch die Lieferplattformen (z. B. Lieferando und Foodora) angepasst werden. Da Änderungen an den Speisekarten dort filialübergreifend gelten, bitten wir euch um folgende Informationen: Hat die Umstellung auf pfandpflichtige Getränke bei euch bereits stattgefunden? Welche Getränke verkauft ihr aktuell in eurer Filiale, die nun mit Pfand versehen sind? Falls die Umstellung bei euch noch nicht erfolgt ist, gebt uns bitte kurz Bescheid und informiert uns, sobald der Prozess abgeschlossen ist. Sobald wir die Rückmeldungen aller Filialen erhalten haben, können wir die notwendigen Änderungen direkt beantragen. Vielen Dank für eure Unterstützung!

  • 食品卫生整改处罚通知

    Mitteilung zur Verstärkung der Hygiene und Lebensmittelsicherheitskontrollen 因部分门店在复查中食品卫生与安全整改未达标,总部决定自 2026 年 1 月 21 日起对不合格门店启动处罚机制。 ⏳ 整改期限: 14 天(至 2026 年 2 月 3 日) 未达标门店可在评分表格中查阅到警告通知,连续两次不合格将 扣除合同约定奖金 ,并列入 重点监督名单 。 请各门店负责人务必高度重视并亲自落实整改,食品安全事关 NK 品牌整体形象。 📎 附件内容说明: 最新整改公告: QM 01-2026 评分表格:QM Scoreliste neu 2025 (包含扣分原因) 考察项目表格: DeCn – 整改检测 Korrekturmaßnahmenliste 2025 年整改公告: 公告 02-2025 25年签署的门店承诺书:门店经理承诺责任书 Verpflichtungserklärung der Filialleitung 请各门店务必查阅相关附件内容。 __________________________________________________________________ Aufgrund dessen, dass einige Filialen bei der Nachprüfung die Anforderungen zur Lebensmittelhygiene und -sicherheit nicht erfüllt haben, hat die Zentrale beschlossen, ab dem 21. Januar 2026 ein Sanktionsverfahren gegen nicht konforme Filialen einzuleiten. ⏳ Nachbesserungsfrist: 14 Tage, bis spätestens 3. Februar 2026 Filialen, die die Anforderungen nicht erfüllen, finden den entsprechenden Warnhinweis in der Bewertungs-Scoreliste. Bei zweimaligem Nichtbestehen werden die vertraglich vereinbarten Boni gekürzt und die Filiale wird in die Liste der besonders überwachten Betriebe aufgenommen. Wir bitten alle Filialverantwortlichen, diesem Thema höchste Priorität einzuräumen und die Maßnahmen persönlich umzusetzen. Die Lebensmittelsicherheit ist von zentraler Bedeutung für das Gesamtimage der Marke NK. 📎 Hinweis zu den Anlagen: Aktuelle Mitteilung zur Nachbesserung: QM 01-2026 Bewertungs-Scoreliste: QM Scoreliste neu 2025 (inkl. Abzugsgründe) Prüf- und Maßnahmenliste: DeCn – Korrekturmaßnahmenliste Nachbesserungsmitteilung 2025: Mitteilung 02-2025 2025 unterzeichnete Filialverpflichtung: Verpflichtungserklärung der Filialleitung Bitte stellen Sie sicher, dass alle beigefügten Dokumente sorgfältig gelesen werden.

bottom of page